陳曼麗吃醋了,問:“鋒哥,她是誰?
認識她?
”
嶽鋒仍然沉浸在曆史中,道:“她呀,現在沒什麼名。
隻是,很快就大名鼎鼎,明年,她就會被挖掘……”
他意識到什麼,輕輕地将李香蘭推開。
陳曼麗愕然:“明年的事,你知道?
”
嶽鋒笑了:“我要做的事,自然清楚。
”
李香蘭他非常清楚,民國名曲《夜來香》,後世幾乎無人不曉。
她原名山口淑子,家人稱她為豆豆,出生于北煙台。
在“平頂山慘案”中,其父被懷疑與華夏抗日分子勾結而拘留,一家再度搬遷。
1933年認了李際春将軍為養父,改名李香蘭。
明年,就是1938年,她的藝術天分和特殊出身很快就被“滿洲電影協會”相中,并動員她入會,将她大力包裝,作為歌星推出,演唱了《漁家女》、《昭君怨》等歌曲。
到了44年,更以一曲《夜來香》聲名大噪。
之後,李香蘭陸續演一些替日軍宣傳,或者粉飾日本侵略戰争的電影,成了關東軍推行戰争政策中的“糖衣炮彈”。
不過,這一切都還沒有發生。
嶽鋒瞬間即決定,調教李香蘭,讓她成為“大和反戰同盟”中堅力量,摧毀日軍信心,加速日軍敗亡,挽救更多的華夏民衆。
17歲的李香蘭眨着漂亮的眼睛,好奇地瞪着嶽鋒,弄不懂這位強悍而充滿藝術感的英俊男子為什麼如此了解她。
嶽鋒刮了一下她的鼻子,笑道:“我有一首歌,特别适合你,你想不想學唱?
然後,在後天進行表演?
”
李香蘭興奮地挎着嶽鋒的手臂,大聲說:“想,我想!
”
嶽鋒調整一下氣息,彈起吉他,唱起《夜來香》。
“那南風吹來清涼,那夜莺啼聲細唱,月下的花兒都入夢,隻有那夜來香,吐露着芬芳……”
李香蘭一聽,瞬間沉靜下來,全身顫抖不已,靈魂在狂叫:這是我的歌,這是我的歌!
嶽大哥一定是我的知音,他了解我的一切,他為我寫歌。
他,他一定是喜歡我,不是愛上我啊!
四周的人們也安靜起來,深深地震撼,深深地沉醉!
“我愛這夜色茫茫,也愛這夜莺歌唱,更愛那花一般的夢!
擁抱着夜來香,吻着夜來香!
夜來香,我為你歌唱!
夜來香,我為你思量!
啊……夜來香……夜來香……夜來香……”
一曲歌畢,李香蘭尖叫着,撲進嶽鋒的懷中,緊緊地摟着他,情不自禁地大叫:“天啊,天啊,這是我的歌,我的歌啊!
嶽大哥,你是我的知音,你了解我的一切,你一定是專門為我寫的。
你一定喜歡我,你一定愛我!
”
陳曼麗臉色變了,喝道:“胡說八道,鋒哥是第一次見你。
”
李香蘭快樂地叫道:“不可能,他知道我叫‘豆豆’,知道我叫山口淑子,他知道我的一切。
他一定秘密跟蹤我許多年,超級迷戀我。
所以,才為我量身定做出這首奇歌。
夜來香,夜來香,我愛夜來香!
”
陳曼麗緊緊盯着嶽鋒:“是不是這樣?
”
這怎麼解釋,根本解釋不通啊!
于是,他說:“香蘭,呆一邊去,好好練《夜來香》,練不好,就不與你簽約。
”
李香蘭自信地說:“不可能,這是我的歌。
”
說罷,她蹦蹦跳跳地出去練歌了。
嶽鋒對其他人說:“你們每人有唱半首歌的機會,分開兩處。
我負責一處,陳經理負責一處。
男的留下,女的跟陳經理到二樓。
”
人群迅速分開,女的上樓,男的留下。
突然,嶽鋒發現有一位金發美少女留下來,站在男隊中間。
他好奇地說:“小姐,你應該上二樓。
”
金發女子堅決地說:“我想唱歌給你聽。
”
嶽鋒笑問:“報上你的姓名與國籍。
”
金發美少女道:“我叫安納貝爾,來自美利堅。
”
嶽鋒淡淡一笑:“好名字。
”
安納貝爾不信:“你知道這名字的意思嗎?
”
嶽鋒聳聳肩:“安納貝爾,意思是美麗的女子,或者是可愛的、和藹可親的。
”
在後世,他到米國執行任務時,曾經與一位叫安納貝爾的美少女有過深入的交往。
安納貝爾很是意外:“你真是神奇的人,我很吃驚。
”
嶽鋒道:“唱一段,讓我聽聽。
”
安納貝爾集中精神,唱了起來。
嶽鋒凝神細聽,覺得她的聲音與後世的莎拉・布萊曼很像。
莎拉・布萊曼以翻唱《斯卡布羅集市》成名。
這首歌是米國六十年代最成功的民歌,是一首旋律優美的經典英文歌曲,曾作為第40屆奧斯卡獲獎影片《畢業生》插曲,曲調凄美婉轉,給人以心靈深處的觸動。
必須剽竊,理直氣壯,毫無愧疚地剽竊。
嶽鋒嚴肅地看着安納貝爾,道:“我有一首歌,簡直是為你量身訂做。
”
安納貝爾驚喜之極:“真的嗎,那太好了。
”
嶽鋒正色道:“有一個問題,請你回答。
如果你名揚世界,名利雙收,獲得上千萬美元的收益。
你會怎麼做?
”
安納貝爾一臉驚喜,認真地想了想:“三分之一留用,三分之一讓父母過上幸福晚年,三分之一資助中國抗戰。
因為我讨厭鬼子,到處殺人,完全無視人權!
在美利堅,人權第一。
”
嶽鋒十分滿意:“很好,希望你說到做到。
你記好了,這首歌叫《斯卡布羅集市》,是我到英倫三島團行時,偶獲靈感所做。
安納貝爾,可以說,你非常幸運。
”
安納貝爾道:“謝謝嶽先生給我機會。
”
嶽鋒取過吉它,醞釀一下感情,彈起前奏。
頓時,所有人雞皮疙瘩都冒起來,預感将聽到一首經典歌曲。
嶽鋒唱的是英文,隻有英文,才能把這首歌原汁原味表現出來。
歌詞的意思是:你要去斯卡布羅集市嗎?
歐芹,鼠尾草,迷疊香和百裡香!
請代我向住在那裡的一個人問好,他曾經是我的真愛。
告訴他讓我做件麻布衣衫,歐芹,鼠尾草,迷疊香和百裡香!
不要用針線,也找不到接縫,然後,他會成為我的真愛……
所有人靜靜地聽着,完全沉浸進去,心靈被深深地震撼。
安納貝爾更是淚如雨下,她不遠萬裡來到中國,是因為她暗戀的人出了車禍而亡。
到中國,是治療情傷。
這首歌,完全吻合她的心境,更貼合她的聲質。
她顫抖地說:“上帝的恩賜,這是上帝的恩賜!
嶽先生,你是上帝派來幫助我的,你就是我的天使!
”